Übersetzung von "genau in" in Bulgarisch

Übersetzungen:

точно в

So wird's gemacht "genau in" in Sätzen:

Hier, jetzt, genau in dieser Stadt... plant er einen Anschlag während der Erweckungs-Zeremonie.
Той е тук, в този град, подготвяйки се да възпрепятства пробуждането.
Wer je ein Imperium aufgebaut oder die Welt verändert hat, war genau in Ihrer Situation.
всеки, който е създал империя или е променил света, е бил във вашето положение.
Wenn ihr irgendwas zustößt, wenn sie sich 'nen Nagel einreißt, sich verletzt oder aufgemischt wird, wenn sie nicht genau in dem Zustand zurückkommt, in dem sie gegangen ist, wird keiner dich und deine kleine Psychogang jemals wieder sehen.
Ако нещо се случи с нея, ако я обесят, ако бъде ранена, дори само да я обидиш, ако не се върне така, както е тръгнала, ти и бандата ти психопати изчезвате от лицето на Земята.
Aber als ich einen Schritt zurück nahm, verspürte ich mich genau in dem kalten Auge eines riesigen Sturms.
Но когато отстъпих назад, се почувствах в студения, жесток център на една перфектна буря.
Ein Maschinengewehr schoss Scobies Hand ab... und traf Carson Dyle genau in den Magen.
Една картечница отнела на Скоуби дясната ръка, а Карсън Дайл бил ранен в корема.
Manchmal schaut dir dieser Hai... genau in die Augen.
Тогава тази акула те поглеждаше... точно в очите.
Ich sag dir, genau in diesem Moment hat deine Freundin 'nen Schwanz im Mund.
Казвам ти, мацката ти се чука точно в този момент.
Und der passt genau in Ihren Arsch, mit dem nötigen Schwung.
И ще се лепне за задника ти, като й задам начална скорост.
Es war genau hier. Genau in dieser Kabine.
Случи се точно в тази кабинка.
Sie sagte von ganzem Herzen Ja, konnte es aber nicht verstehen, warum genau in diesem Moment ihr Noahs Gesicht in den Sinn kam.
Тя се съгласи с радост, но не разбра защо в момента, в който каза "да", в мислите й изплува образът на Ноа.
Und genau in diesem Moment, gibt es eine Million Frauen in New York die genau nach dir suchen.
Точно в този момент милиони жени в Ню Йорк търсят именно теб.
Sie fragen, wieso der Hirsch genau in ihr Fadenkreuz läuft?
Сега ти е паднал на мушката.
Weiß unser Mr. Mahone, wo genau in Panama sie sind?
Г-н Махоун знае ли точно къде се намират в Панама?
Sie haben sich Michael Scofield und die Bande rausgesucht, und sie alle auf Staatskosten hierher gebracht, um nach Ihrer Pfeife zu tanzen, und jetzt stehen sie genau in der Schusslinie wegen dem, was Sie getan haben.
Използва Скоуфийлд и останалите, извози ги, че чичо Сам ще им помогне, те ти свършиха работата и сега те ще го отнесат заради теб.
Und genau in der Zeit waren auch die Bombenanschläge der Al-Nathir.
Съвпадат точно с времето на бомбите на Ал-Натир.
Er starb vor sieben Jahren, genau in dieser Nacht.
Умря точно преди седем години на днешната дата.
Ich habe zugehört und mich gefragt... was genau in Hollywood anfangen wird?
Слушах предаването ти и се чудех... Какво точно ще започне в Холивуд?
Wissen Sie, wer je ein Imperium aufgebaut oder die Welt verändert hat, war genau in Ihrer Situation.
Всеки, който е създал империя или е променил света, е бил в твоето положение.
Und wo genau in Paris ist dieser Berg?
И къде в Париж намерихте планина?
Ich hab mich immer gefragt, warum wir so ein Pech hatten, dass sie genau in diesem Bus an genau diesem einen Tag saß.
Все се чудех на лошия ни късмет тя да е на същия автобус в онзи ден.
Aber eine Wand ließ er stehen, genau in der Mitte der Wohnung.
Но остави една стена, насред стаята.
Genau in dem Moment erwischte Dermot mich.
И точно в този миг Дърмът ме откри.
100 Meilen vor der Küste von Palau, genau in der Mitte des Südpazifiks.
На 160 км от Палау, точно в центъра на Южния Тихи океан.
Die Kameras sind schön klein, sie passen genau in das Eck.
Камерите са малки и хубави. Ще се съберат в ъгъла.
Und er stirbt genau in dem Moment, in dem mein Leben im Chaos versinkt.
А и почина точно сега, когато животът ми е пълен хаос.
Wir sind genau in seiner Zugbahn!
На пътя сме му! На пътя сме му!
Soweit ich mich erinnere, kam genau in dem Moment Drago zurück.
Спомням си, че точно тогава Драко се появи.
Sogar damals schon... wusste ich genau, in welche Richtung sich mein Leben entwickelt.
Искам да кажа, дори и тогава аз... Знаех точно на къде е поел живота ми.
Sie klopfen sich gegenseitig auf den Rücken, stolzieren herum, ballen die Fäuste -- dasselbe, was wir auch tun -- und sie tun das genau in denselben Kontexten.
Те се потупват един друг по гърба, перчат се и понякога размахват юмруци, неща, които ние също правим - и те ги използват в същия контекст.
Diese aufrecht gehenden Menschenaffen entwickelten sich vor etwa zwei Millionen Jahren in der afrikanischen Savanne. Sie fertigten diese vortrefflichen Beile, die wunderbar genau in Ihre Hand passen.
Тези изправени маймуни се развили в африканската савана преди около два милиона години, и те направили тези прекрасни ръчни брадви, които прилягат чудесно на ръцете ви.
Und einige Leute sind genau in der Mitte des introvertiert/extrovertiert-Spektrums. Man nennt sie ambivertiert.
Някои хора попадат в средата на интроверт / екстроверт спектъра, и ние ги наричаме амбиверти.
Er ist genau in der Mitte zwischen Unschuld und Erfahrung, und das hat mich vor diesem Bild innehalten lassen.
Той има баланс между невинност и опит, и това ме накара да спра пред тази картина.
Da der Nordpol genau in der Meeresmitte liegt, überquerte ich die zugefrorene Oberfläche des Arktischen Ozeans.
Северният полюс се намира насред морето така че пътувах по замръзналата повърхност на Арктическия океан.
Die Theorie der Spiegelneuronen besagt, dass Sie in Ihren Gehirnen genau in diesem Moment, in dem Sie beobachten, wie ich diese Bewegung mache, dieselben Neuronen aktivieren, als würden Sie die Bewegung selbst machen.
Теорията за огледалните неврони казва, че в умовете ни, точно сега, докато ме гледате да правя това вие активирате абсолютно същите неврони както ако извършвате движението.
Genau in diese Richtung geht unsere Forschung gerade.
Това е насоката на нашето проучване в момента.
Wir fügten ein kleines Licht hinzu, welches zufällig genau in sein Auge fiel.
Добавихме светлина към УОЛ-И, която случайно попадна в очите му.
Genau -- in nur wenigen Minuten wird ein Muster, das Millionen von Neuronen umfasst, in 1 200 Gehirne teleportiert, allein indem Menschen einer Stimme lauschen und ein Gesicht betrachten.
Точно така; само след няколко минути модел, включващ милиони неврони, бива телепортиран до 1200 умове, само докато тези хора слушат глас и гледат лице.
Ich sah, dass die meisten Leute genau in der Mitte zwischen Geben und Nehmen sind.
Установих, че повечето хора са точно по средата, между даването и вземането.
Es ist schwierig die Bomben so zu programmieren, dass sie genau in Moskau landen werden, wenn man nicht weiß, wo genau sich das U-Boot im Pazifik befindet.
И е наистина трудно да се разбере, как да изстреляте ракета, така че да се приземи право в Москва, ако не знаете, къде се намира подводницата в средата на Тихия океан.
2.0992298126221s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?